"كان لي اسم آخر".. إصدار جديد للشاعرة الفلسطينية أنيز كولتز
صدرت عن دار طباق للنشر والتوزيع في فلسطين، المجموعة الشعرية "كان لي اسم آخر" للشاعرة اللوكسمبورغية والفرنسية أنيز كولتز، بترجمة الشاعر الجزائري الخضر شودار، وتقع في 182 صفحة من القطع المتوسط من تصميم أيمن حرب.
والجدير بالذكر أن كولتز المولودة عام 1928 تُعتبر واحدة من أهم شعراء لوكسمبورج المعاصرين، وحصلت على العديد من الجوائز الدولية من أهمها جائزة لوكسمبورغ عام 1962، وجائزة كلود سيري عام 1981، وجائزة جون مالريوه 1991، وجائزة بليز سندرار عام 1992، ومنحتها الأكاديمية الملكية البلجيكية جائزتها في 1994، كما نالت جائزة أبولينير سنة 1998، وفي 2008 جائزة سيرفي، عن ديوانها "موضع الكلمات الآخر"، وكذلك في عام 2011 حصلت على جائزة تيوفيل غوتيي.
ويعتبر الأكاديمي والمترجم الجزائري الخضر شودار، واحد من المترجمين الذي تميّزوا في ترجمة الأعمال الشعرية من الإنجليزية والفرنسية إلى العربية، إضافة إلى عمله الأكاديمي في جامعات الولايات المتحدة، حيث صدرت له ترجمات عدّة منها الموسيقى المشوشة التي تأتي من الأشجار، لويز غلِك، والعالم يمشي معي، أنيز كولتز، وملمسك ناعم كموت شجرة، ألان بوسكيه، كما صدرت له شبهات المعنى والجهة الأخرى من الأشياء.
فيما تضم هذه المجموعة الصادرة حديثا ما يزيد عن ثلاثين قصيدة مترجمة، امتازت بالشاعرية والتنوع في موضوعاتها وهويتها المكانية والزمانية.
وقد أصدرت عددا كبيرا من المجموعات الشعرية أهمها: حلقة الشمس (1966)، شخص ما قادم (1970)، شذرات من بابل (1974)، تصعد الأرض (1980)، جدار الصوت (1997)، الجنة تحترق (1998)، تصمت الأرض (1999)، حامل الظل (2001)، موضع الكلمات الآخر (2007)، القمر المُسود (2009)، سأولد من جديد (2011)، شموس صلعاوات (2012)، مجرات داخلية (2013)، عالم من الأحجار (2015)، مستعجلةٌ الحياة (2018)، وأصدرت دار غاليمار سنة 2016 أَنطولوجيا شعرية ضمت مختارات من شعرها جاءت بعنوان «مسرنم النهار، قصائد مختارة»، وهي التي توجت بالجائزة الأخيرة.